Keine exakte Übersetzung gefunden für تقديم خدمة للزبائن

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تقديم خدمة للزبائن

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (a) Maintain cost of goods within approved levels while delivering industry-standard customer service levels to sales partners;
    (أ) الحفاظ على تكاليف السلع عند المستويات المعتمدة وتقديم خدمة الزبائن على مستوى قياسي إلى شركاء المبيعات؛
  • Complete, accurate, timely and relevant project reports are critical in the client service delivery process.
    تُعتبر تقارير المشاريع ذات الصلة الكاملة والدقيقة وصدورها في الوقت ا لمناسب عاملا حيويا في عمليات تقديم الخدمات للزبائن.
  • xi. Programmes to strengthen and enhance the ability of workgroups and teams to provide efficient and effective service to clients, for approximately 500 participants;
    برامج لتوطيد وزيادة قدرة مجموعات العمل والأفرقة على تقديم خدمة فعالة وكفؤة للزبائن، لحوالي 500 مشارك؛
  • The independent whole office review that was presented to the Board in 2008 identified, inter alia, the need for a strategic structural move, which the Fund has already begun to implement.
    ونتوقع أن يعمل تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية على النهوض بالعمليات اليومية، وعلى استيعاب الزيادة المتوقعة في المشتركين والمنتفعين مما يحسن تقديم الخدمات لجميع زبائن الصندوق.
  • IPAs should be encouraged to integrate and supply web-enabled on-line client services to create transparent and predictable “single window systems”.
    • وينبغي تشجيع وكالات ترويج الاستثمار على إدماج وتقديم خدمات يمكن للزبائن الحصول عليها مباشرة من خلال شبكة الإنترنت، وذلك لإنشاء "نظم للاستخدام الفردي" تتسم بالشفافية وإمكانية التنبؤ.
  • The Deputy Director of Administration will therefore be assisted by two Operations Support Officers (P-4 and national Professional Officer) and two Planning Assistants (Field Service) who will oversee the delivery of services and support to external clients.
    ولذلك، يساعد نائب مدير الشؤون الإدارية موظفان لدعم العمليات (موظف برتبة ف - 4 وموظف وطني من الفئة الفنية) ومساعدان للتخطيط (من الخدمة الميدانية) يشرفان على تقديم الخدمات والدعم للزبائن الخارجيين.
  • Reversing this phenomenon will allow the emergence of a more pluralistic approach to information and will contribute to more efficient service to customers.
    وسيفسح انحسار هذه الظاهرة المجال أمام نشوء نهج أكثر تعددية فيما يتعلق بالحصول على المعلومات، وسيُسهم في تقديم خدمة أكثر كفاءة للزبائن.
  • Local financial institutions could benefit from remittance flows if they made an effort to change that pattern of expenditure by providing other services, such as housing loans and improved savings products, to their customers.
    وبإمكان المؤسسات المالية المحلية أن تستفيد من تدفقات التحويلات ببذل مجهود لتغيير نمط الإنفاق، وتقديم خدمات أخرى إلى زبائنها، مثل قروض السكن، وخدمات ادخار أحسن.
  • Based on these three goals, the approach of the reform process thus far has been to: increase quality customer service and provide excellent service to both Government and the public; bring about openness, transparency and accountability through regulatory reform and reform of business environments; and undertake internal systems reform in the areas of human resources, information systems and financial management.
    وبناء على هذه الأهداف الثلاثة، تمثل النهج الإصلاحي حتى الآن في التوسع في تقديم خدمات جيدة النوعية للزبائن، وتقديم خدمات ممتازة لكل من الحكومة والجمهور؛ وإشاعة أصول الصراحة والشفافية والمساءلة من خلال الإصلاح التنظيمي وإصلاح بيئة العمل؛ ومباشرة إصلاح الأنظمة الداخلية في مجالات الموارد البشرية وأنظمة المعلومات والإدارة المالية.
  • It has developed a new strategic approach at the core of which lie a new client-oriented service, greater system-wide coordination and a new culture of evaluation embedded into the work of the Department.
    وقد استحدثت نهجا استراتيجيا جديدا أساسه هو تقديم خدمة جديدة موجهة إلى الزبائن، وزيادة التنسيق على نطاق المنظومة، وثقافة جديدة للتقييم مترسخة في أعمال الإدارة.